EFB

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde




Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 18 Beiträge ] 
Autor Nachricht
BeitragVerfasst: 10.06.07, 16:07 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 06.01.02, 18:46
Lingoes

Version: 1.5 beta
Grösse: 2 MB für das Hauptprogramm
Homepage: http://www.lingoes.net/en/translator/download.htm
Supportforum: http://www.lingoes.net/forum/index.php?styleid=1
Lizenz: Freeware für private Nutzung
Screenshot: http://www.lingoes.net/en/translator/screenshot.htm
Beschreibung:
Zitat:
Lingoes is a dictionary and multi-language translation software providing results in over 60 languages. It offers text translation, cursor translator, index list group and pronouncing text, and abundant free dictionaries as a new gerenation dictionary and translation software. Lingoes offers users the instantest way to look up dictionaries and translation among English, French, German, Spanish, Italian, Russian, Chinese, Japanese, Korean and more over 60 languages. With the creative cursor translator, Lingoes automatically recognizes the word and its definition as soon as you move the cursor and point to any text, then press hotkey. It wouldn't disturb your current work. Lingoes owns full features of current popular commercial software, and creatively develop cross language design and open dictionaries management. A plenty of dictionaries and thesauruses are listed for free download. Lingoes is the best tool for learning all kinds of languages.


Lingoes ist ein sehr gutes Wörterbuch für über 60 Sprachen mit der Möglichkeit von Kreuzübersetzung und Übersetzung ganzer Texte durch Einbindung verschiedener Online-Text-Übersetzungsdienste (u.a Systran, Promt, Cross, Yahoo, Google and Altavista). Dabei können Wörter in IE-basierten Texten durch Mouseover (oder Shift+Mouseover) übersetzt werden, in anderen Browsern und offline funktioniert das Ganze per Clipboard. Danach schwebt ein Fenster über dem entsprechenden Wort. Noch ist die Wörterbuchzahl für deutsch gering, aber trotzdem ist das Tool durch seine intelligente Handhabung absolut empfehlenswert :top: Überzeugt euch, es lohnt sich!

_________________
Eine Grundunterweisung in der statistischen Methode ist für jeden, der in der heutigen Welt lebt, so unabdingbar wie Lesen und Schreiben.(Orson Wells)


Zuletzt geändert von Gordon am 27.11.09, 15:36, insgesamt 11-mal geändert.

Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 02.07.08, 18:44 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 06.01.02, 18:46
Neue Version, jetzt mit Cursor-Übersetzung und Direktüberstezung von 23 Sprachen. Insgesamt sind jetzt über 80 Sprachen integriert.
Zitat:
Lingoes V2.4.1 is release July 1, 2008
New version of Lingoes integrates cursor translator, looking-up in dictionaries and intelligent translation by creative zoned word translator. With selection of word or sentence in screen by cursor, it will translate as many as 23 languages of text into your native language. It's very convenient to use, we believe the new technology will change communication method among people.

New features:
Innovative zoned word translator will change your communication method with the world.
New instant translation can translate as many as 23 languages of text into your native language(or other language)
New natural voice can perfectly pronounce word just like a native English speaker.
Provide plugin for Adobe Acrobat Pro
Support cursor translator more fluently in Firefox 3


DL: http://www.lingoes.net/en/translator/download.htm

_________________
Eine Grundunterweisung in der statistischen Methode ist für jeden, der in der heutigen Welt lebt, so unabdingbar wie Lesen und Schreiben.(Orson Wells)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 02.07.08, 19:14 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 24.09.03, 15:33
Wohnort: localhost
Schon ein hilfreiches Tool, funktioniert aber leider immer noch nicht in Opera.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 12.08.08, 22:46 
Offline
Mitglied

Registriert: 30.01.07, 20:07
Hi,
auch wenn die Anzahl der Wörterbücher beeindruckt ...ich finde die GUI des Programmes weder kreativ noch konform, sondern nur konfus.

Die Buttons liegen falsch oder funktionieren nur wenn online, die Seitenleiste ist nicht semantisch getrennt von Rest im Hauptfenster, und die Masken für der Sofortübersetzung/Wörterbuch wechseln zu verschiedenen Dialogen.

Abgesehen davon muss die IE-Sicherheit auf niedrig gestellt werden .. man kann im Programm ja nicht per Button, die file://-URLs in die vertrauenswürdigen Sites schieben.

Die Auswahlübersetzung funktioniert defaultmäßg nur, wenn man per Mouse markiert .. wenn sie funktioniert, sieht genau der eine wichtige Dialog wirklich intuitiv aus.

Was wäre denn der 2te Platz bei Übersetzerprogrammen?


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 03.01.09, 19:15 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 28.05.05, 2:29
Wohnort: Rheinland
Cursor-Übersetzung funktioniert nicht in Opera – Firefox geht prima – und in diversen Edit-Controls, scheint auf wenige Controls wie "Edit" hartkodiert zu sein. Man kann lediglich Auswahl- und Zwischenablage-Übersetzung nutzen, was in der Theorie zumindest in unterstützten Controls gut funktioniert, wenn es nicht den dummen Nebeneffekt hätte, daß sich manche Programme dann merkwürdig benehmen.

In The Bat! beispielsweise ist es nicht mehr möglich, per Doppelklick einen Ordner zu expandieren, ohne daß Keine Komprimierung erforderlich aufspringt. Ein gesetzter Ausschlußfilter für thebat.exe in Lingoes hat keinen Effekt.

Der widerliche babyblaue Vista-Skin läßt sich nicht deaktiveren, natives Thema gibt's nicht und von MS Shell Dlg 2 hat der Entwickler auch noch nie was gehört.

Eine im täglichen Einsatz brauchbare Babylon-Alternative ist Lingoes leider (noch) nicht, aber wenn die Kinderkrankheiten abgestellt werden und man beim Anblick der GUI keinen Augenkrebs mehr bekommt, könnte es durchaus was werden.

Icfu

_________________
Holy Frankenfuck! Snakes!


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.01.09, 14:06 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 08.02.04, 19:18
Der Behauptung, dass es unter Opera nicht funktioniert, muss ich widersprechen. Nämlich genau aus Opera heraus nutze ich Lingoes fast ausschließlich - schon über etliche Monate hinweg. 100% Praxistauglich, um direkt aus Webseiten heraus zu übersetzen.

Übersetzung aus Programmdialogen habe ich nie versucht zu nutzen.

Wenn keine nativen Skins unterstützt werden, stört mich das normalerweise auch immer. Rein subjektiv finde ich den verwendeten Skin aber weit weniger schlimm als oben geschrieben.

_________________
"...I'm as free as a bird now
And this bird you cannot change..."


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 04.01.09, 19:49 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 28.05.05, 2:29
Wohnort: Rheinland
Freebird hat geschrieben:
Der Behauptung, dass es unter Opera nicht funktioniert, muss ich widersprechen.

Icfu hat geschrieben:
Cursor-Übersetzung funktioniert nicht in Opera


Icfu

_________________
Holy Frankenfuck! Snakes!


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.01.09, 20:32 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 08.02.04, 19:18
Ganz genau, die Cursor-Übersetzung funktioniert tadellos.

_________________
"...I'm as free as a bird now
And this bird you cannot change..."


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 05.01.09, 22:38 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 28.05.05, 2:29
Wohnort: Rheinland
Und Du bist sicher, daß Du die Cursor-Übersetzung (Einfachklick plus Modifier resp. Maus über Wort) nicht mit der Übersetzung durch Textselektion (durch Doppelklick) verwechselst?

Ich habe mit Opera 9.63 und mit der neuesten Alpha unter XP SP3 getestet und da klappt's nur über die Textselektion und Zwischenablage. Für Chromium gilt das gleiche.

Icfu

_________________
Holy Frankenfuck! Snakes!


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 06.01.09, 8:10 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 08.02.04, 19:18
Jepp, genau das meine ich. Funktioniert sehr gut und auf die Weise nutze ich Lingoes fast ausschließlich. Nutze selber auch den aktuellen Opera (keine Alpha) und Vista x64.

_________________
"...I'm as free as a bird now
And this bird you cannot change..."


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 06.07.09, 14:13 
Offline
Mitglied

Registriert: 27.07.03, 20:39
An die Aura:
Die Tatsache, dass lingoes nach Hause telefoniert bzw. strikt ab einem bestimmten Datum, den bis dato dahin gut erledigte, Arbeit verweigert, weil man es doch schon wieder updaten solle, hat bei mir, einen anspruchlosen portable Fan, einen SHIFT+DEL ausgelöst.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags:
BeitragVerfasst: 07.07.09, 22:04 
Offline
regelmäßiger Besucher

Registriert: 07.07.09, 21:51
Hallo,
darf ich mich vorstellen, ich bin einer der Lurker, der Zaungäste.
Nun ist es an der Zeit, Danke zu sagen für die vielen Tipps und auch gleich einen zu Lingoes hinzuzufügen.
Version 2.6.1 hat einen Bug und man muss die Anweisung auf folgender Adresse befolgen,
um wieder zu einem funktionierenden Programm zu kommen:
http://www.lingoes.net/forum/viewthread ... 3D1&page=2


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 20.03.13, 16:44 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 06.01.02, 18:46
neue Version 2.9.0, jetzt auch mit geändertem Changelog(!), u.a. Support für Win8 und die aktuellen Browser ...

Zitat:
The default mode of cursor translator is "Ctrl + Right Mouse"
Support Windows 8
Support cursor translation in IE10, Firefox 19, Chrome 25
Provides a dictionary import and export functions
Innovative zoned word translator will change your communication method with the world.
New instant translation can translate as many as 43 languages of text into your native language(or other language)
New natural voice can perfectly pronounce word just like a native English speaker.
Provide plugin for Adobe Acrobat Pro


http://www.lingoes.net/en/translator/download.htm

_________________
Eine Grundunterweisung in der statistischen Methode ist für jeden, der in der heutigen Welt lebt, so unabdingbar wie Lesen und Schreiben.(Orson Wells)


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Lingoes - offline Wörterbuch
BeitragVerfasst: 29.04.13, 7:55 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 22.12.03, 10:48
Name: Lingoes
Version: 2.9.1
Größe: >12 MB
Homepage: http://www.lingoes.net/
Supportforum: es gibt einen Link, der meldet aber Fehler 404
Lizenz: Auf der Homepage steht nur "Free"
Screenshot: http://www.lingoes.net/en/translator/screenshot.htm
portabel / abhängig von: gibt es auch
Lauffähig ab (Win95, 2000, XP): Win 2000/XP/2003/Vista/Win7/Win8 + IE6 or later
Beschreibung: Ein Programm für Übersetzungen. Es können viele Wörterbücher extra dazugeladen werden. Es werden auch Online Quellen unterstützt. Verhällt sich wie "Babylon".

Aktuell ist Version 2.9.1 http://www.lingoes.net/en/translator/download.htm


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Lingoes - offline Wörterbuch
BeitragVerfasst: 29.04.13, 10:19 
Offline
Mitglied

Registriert: 05.04.06, 12:56
Hätt' mich auch gewundert:
Lingoes (EFB-Suche)
Hylli


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Lingoes - offline Wörterbuch
BeitragVerfasst: 29.04.13, 11:33 
Offline
Mitglied
Benutzeravatar

Registriert: 22.12.03, 10:48
Hab mich auch gewundert, aber irgendwie hat die Suche bei mir nichts ausgespuckt. Nur das LingoPad. Zumindest wenn man nur nach Lingo sucht. Dann bitte zusammenfügen.


Nach oben
 Profil  
 
 Betreff des Beitrags: Re: Lingoes - offline Wörterbuch
BeitragVerfasst: 29.04.13, 14:32 
Offline

Registriert: 30.10.01, 12:41
> Zumindest wenn man nur nach Lingo such

der Name ist ja auch nicht Lingo ;) also solltest du nach Lingo* suchen


Nach oben
 Profil  
 
BeitragVerfasst: 18.08.14, 13:17 
Offline
Benutzeravatar

Registriert: 06.01.02, 18:46
2.9.2 mit gewohnt sparsamen Änderungshinweisen

_________________
Eine Grundunterweisung in der statistischen Methode ist für jeden, der in der heutigen Welt lebt, so unabdingbar wie Lesen und Schreiben.(Orson Wells)


Nach oben
 Profil  
 
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:  Sortiere nach  
Ein neues Thema erstellen Auf das Thema antworten  [ 18 Beiträge ] 

Alle Zeiten sind UTC + 1 Stunde


Informationen

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 0 Gäste


Du darfst keine neuen Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst keine Antworten zu Themen in diesem Forum erstellen.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht ändern.
Du darfst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.

Suche nach:
Gehe zu:  
Nutzungsbedingungen | Datenschutzrichtlinie | Impressum | RSS RSS
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group | Deutsche Übersetzung durch phpBB.de
board3 Portal - based on phpBB3 Portal